Удивительная жизнь языка. Сегодня в молодёжной среде часто можно услышать краткие имена в разговорной речи: Макс, Алекс, Васёк, Ванёк, Витёк, Юрец. Так вот, оказывается, это выросло не на пустом месте.
В берестяных грамотах Новгорода встречается такое имя как «Гюрец», которое является ничем иным, как современным «Юрец». Молодёжь не читала берестяных грамот, не пыталась реконструировать архаику, но вот откуда же «всплыл» этот Юрец? Какая-то мистическая, непостижимая жизнь народного духа, славянского логоса!
Вот послушаешь всех этих этимологов, топонимологов, гидронимологов, почитаешь Фасмера — ну все слова у нас произошли из финно-угорских, германских, иранских, тюркских и других языков. А где же русские-то слова? Вот, например, читаю у Фасмера этимологию слова «смалец» — топлёное свиное сало, заимствовано через польское smalec из средневерхненемецкого smalz — «топлёное сало». А не приходило ли Фасмеру в голову, что это средневерхненемецкий мог заимствовать это «smalz» из языка балтийских славян? Думаю, вряд ли. До этого не дойдёт гордый взор иноплеменный!
Вадим Грачев
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Островскому — 200. Часть 14. Спектакль Малого театра «Гроза»
Алина Кабаева: у нашей молодежи - прекрасные перспективы
На берегу озера Сайма
Федор Бондарчук: ничем другим я заниматься не мог
На Туманном Альбионе. Часть пятнадцатая. «Вы хотите посетить Кентербери? Отличный город!»
О моих друзьях-черногорцах
Евгений Кобылянский: моя машина - “Слон”
Мои сто книг. Историческая, философская литература, мемуары
Берем самое главное
На Туманном Альбионе. Часть третья. Знакомство с фермой
Протоиерей Николай Закурнаев о возрождении прихода в Бокситогорске
Просмотров - 2 285Помочь сайту