Перейти к содержимому


Про гнедого мерина и каюра

В прошлом учебном году читал первокурсникам «Введение в специальность». Иногда между серьезными научными терминами и понятиями приходилось вставить какую-нибудь жизненную историю из области животноводства, чтобы они малость отдохнули, и вот я говорю что-то типа такого:

Животные в деревне

— Я в деревне вырос. Вот, бывало, запрягу гнедого мерина Героя в телегу, приеду на ферму, перепрягу его в дровни, и начну грузить траву, которую только что машина привезла, чтоб коровам было чего есть вечером…

Сидят, раскрыв рот, слушают, как завороженные. Больше половины из них городские, из «каменных джунглей», но сами слова «запрягу», «перепрягу», «шлея», «гужи», «чересседельник» их завораживают. «Гнедой мерин» звучит как будто инопланетные слова. Думаю, что некоторые из них полагали, что мерин — это название автомашины Мерседес.

Потом я им рассказал, что мой прадед был до революции начальником почтовой станции, рассказал, как она была устроена, что такое ямы, ямщики, для чего нужен поддужный колокольчик, чем он отличается от бубенчика — вообще стали смотреть как на сказительницу А. П. Зуеву из сказок Роу.

Потом был рассказ про валдайский колокольчик, а в конце пары я даже извлек «рояль из кустов» — достал настоящий валдайский колокольчик и символически позвонил в него по окончании пары. Первокурсники были очарованы. Введение в специальность прошло у них удачно. Приятно видеть их заинтересованность. В этот раз хотя бы некоторые смогли мне объяснить, кто такой «Мустанг-иноходец», сказали, кто написал, и сказали, что они его читали. Также знают и Хэрриота. А на мой вопрос: «Как называют погонщика оленей на севере?», — одна девочка лихо ответила: «каюр!» Признаться, я даже не ожидал услышать ответа на этот редкостный вопрос! Так что первокурсники первокурсникам рознь! Эти мне понравились.

Студенческие перлы из контрольной работы


Юбилейная конференция

Прошлым летом у меня был небольшой юбилей — тридцатая студенческая научная конференция. Их было в моей жизни ровно тридцать. В начале я участвовал в них в качестве студента, а потом многие годы — научный руководитель. Вот и в том году выступали мои замечательные, талантливые ученицы, например Александра Максимова (vk.com/tasik72). По окончании конференции я даже выступал с заключительным словом, подводил итоги тридцати лет.

В моём архиве сохранились программы многих конференций, и даже первых двух, в которых я участвовал — за 1994 и 1995 гг. В первую меня забыли включить, но я выступал, пришлось одногруппнику вписывать меня туда ручкой. А во вторую я уже включён полноценно.


Смотришь эти программы: иных уж нет, а те далече. А некоторые из этой программы уже многие годы полноценно существуют в поле зоотехнии, или смежных областей, и мы не упускаем друг друга из вида: Ольга Митрофанова (vk.com/olgam_blog), Анна Крутикова (vk.com/id6808346), Елена Никиткина (vk.com/tasik72), Зоя Фёдорова (vk.com/zoyaspb). Добрая половина этих докладов подготовлена под руководством нашего замечательного учителя и в профессии, и в жизни Елены Гуляевой (vk.com/id207101393).

Всем нам доброго здоровья и творческих успехов!

Зооинженерный факультет в моей жизни


ЛСХИ, С-ПГАУ и товарищи

И ещё два тридцатилетних юбилея: окончания школы и поступления в вуз. В связи с этим тоже некоторые документы тридцатилетней давности — абитуриентские.

Абитуриентские документы С-ПГАУ

Мы поступали на первый курс через два года после переименования ЛСХИ сначала в ЛГАУ, а потом, кажется, в течение того же года — в СПбГАУ. В те годы даже сама аббревиатура не устоялась, и часто писали в документах СПГАУ, или так: С-ПГАУ.

Никаких компьютеров, принтеров и интернета, конечно, не было и в проекте. Вся печатная продукция производилась в типографии университета, часто с запасом, поэтому у меня ещё сохранились бланки с ЛСХИ. Да и обращались к нам красиво, по советски: «Уважаемый товарищ!»

Абитуриентские документы С-ПГАУ

Кстати, ещё двое преподавателей, читавшие нам лекции в 1993 и 1994 гг, начинали лекцию, обращаясь к нам «Товарищи…». В этом ощущался уже анахронизм, но было и трогательное эхо уходящей эпохи. Иногда в шутливой форме я и сегодня использую в лекциях это словечко: «Итак, товарищи, поговорим сегодня о методах разведения сельскохозяйственных животных». Но в моих словах это уже только юмор, который, кстати, даже не все понимают, поскольку уровень образования нынче такой, что народ уже с трудом представляет, что тут у нас было 30-40 лет назад.

К 100-летию факультета зооинженерии и биотехнологий СПбГАУ

Вадим Грачев




Просмотров - 172Поддержать проект

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *