Перейти к содержимому


Выдавить раба!

Когда умерла актриса Юлия Борисова, СМИ сразу стали писать, что это была наша Элизабет Тейлор.

Актриса Юлия Борисова

Сейчас наткнулся в интернете на передачу о Николае Трофимове — как она называется?

— «Наш Бурвиль».

А Жанна Бичевская — это кто?

— Правильно, «Наша Джоан Баэз».

Звенигород — это что?

— Наша Швейцария, конечно!

Какой-нибудь местный сыр из русской глубинки — это обязательно «наша качотта», а колбаса — это «наш сальчичон», и так до бесконечности, каждый сходу может продолжить список.

Вам не надоело это? По-моему, до тошноты! Пора уже, вслед за классиком, выдавить этого раба, хотя бы по капле, и стать свободными.

Россия, Россия, повернись к Западу задом, к Востоку передом


Пикалево на английский манер

Я многое могу понять в этой жизни. Не могу понять только одного: зачем, дублируя объявления на автовокзале на английский, нужно издеваться над названиями наших городов: Тшэръеповъетс, Лодъейнойе полье, Пикалиово? Это какой-то верх (или низ) самоуничижения. И вообще, зачем нам тут английский? Ни в одной стране мира я не слышал на вокзалах объявлений на русском. Зачем по-английски объявлять названия городов и посёлков Ленинградской области для бабушек с тележками? Не понимаю! Неужели хотят, чтобы бабушки таким образом учили английский язык?:)

Английская бабушка

Видимо, кому-то доставляет удовольствие коверкать родные названия. Кстати, и английское их произношение оставляет желать лучшего!

Думается, это просто местная тупость, она была всегда. О таких прецедентах много уже писали, но толку мало.

Автовокзал

Неправильные ударения у нас тоже есть, например, УстЮжна вместо ударения на первый звук и другие. Что за люди там вообще сидят?:)

О нашем самоуничижении

Закат Европы и смерть Запада

Вадим Грачев




Просмотров - 411Поддержать проект

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *