Марьян тогда жил в общежитии при университете, и мы добрались до него пешком – это не далеко от вокзала. Было очень рано, поэтому можно было, попив чаю, немного подремать. Помню, тогда меня ещё насмешила с точки зрения русского языка фраза, когда Марьян предлагал напитки (сейчас уже не помню, видимо, чай, кофе), в числе которых был и umelý jus – звучит как «умелый джус». Это не что иное, как «искусственный сок», то есть, концентрат, который надо разбавлять водой. Ну со словом «джус» понятно – это заимствованное из английского, а вот почему же «умелый», и что же он «умеет»? А для этого надо знать словацкий язык. Оказывается, umenije – это искусство. У меня даже есть такая книга «Dejiny umenija», то есть «История искусства». Отсюда и «умелый» — значит «искусственный». В общем-то, логика языка понятна. В словацком такие смешные для нас омонимы встречаются на каждом шагу, уже двадцать лет не устаю ими восторгаться, а иногда и улыбаться!
Читать далее