Удивительная история песни «Варяг»

Наверное, все слышали знаменитую патриотическую песню со словами «Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг». Большинство знает, что это песня времён Русско-японской войны. Но далеко не все знают, что слова к этой песне написал совсем не русский поэт, а австриец Рудольф Грейнц. Сразу после написания, в 1904 году, стихотворение было переведено на русский язык.

Вот что можно найти в биографических справках об авторах слов, перевода и музыки.

Рудольф Грейнц (нем. Rudolf Greinz ; 16 августа 1866 — 16 августа 1942) — австрийский писатель и поэт, автор стихотворения о крейсере «Варяг».

Рудольф Грейнц родился в Австрии в местечке Прадль возле Инсбрука. Сын строительного советника. В университете изучал германистику, классическую филологию и историю искусств. Однако болезнь помешала ему пройти полный курс наук и получить диплом. Рудольф Грейнц стал интенсивно заниматься краеведением и этнографией Тироля. Писал популярные романы, рассказы и юморески о жизни, истории и традициях Тироля. Активно сотрудничал с мюнхенским журналом «Югенд» («Jugend»). Сюда он регулярно поставлял политико-сатирические комментарии на злобу дня. Всего было написано около сорока романов. Написал немало стихотворений о деревенской тирольской жизни в традициях крестьянской поэзии.

В 1904 году под впечатлением подвига крейсера «Варяг» написал стихотворение, которое вскоре было переведено в России и положено на музыку. Скончался в Инсбруке.

Российским читателям Грейнц в основном известен по книге Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка».


Евгения Михайловна Студенская
(1874—1906) — русская поэтесса и переводчица.

Евгения Михайловна Студенская родилась в семье Михаила Марковича Шершевского, почетного лейб-медика двора Его Императорского Величества. Успешно закончила историко-филологический факультет Санкт-Петербургского университета. Еще во время учёбы начала переводить зарубежную поэзию — с немецкого, английского, итальянского, датского, шведского языков. Сотрудничала с «Новым журналом иностранной литературы, искусства и науки». Переводила таких поэтов как Густав Фрёдинг, Хольгер Драхман, Антонио Фогаццаро, Лоренцо Стеккети, Энрико Панцакки, Редьярд Киплинг. До 1901 года публиковалась под девичьей фамилией, а с августовского номера под фамилией, которую приняла от мужа — Студенская.

В 1904 году она перевела из немецкого журнала «Югенд» стихотворение Рудольфа Грейнца о подвиге крейсера «Варяг». Вскоре музыкант 12-го Астраханского гренадёрского полка А. Турищев написал песню-марш по тексту её перевода. Песня стала популярна в России.

В 1904 году умер муж, и Студенская вышла замуж за профессора историко-филологического факультета Санкт-Петербургского университета Ф. А. Брауна. Но будучи ещё в первом браке и ухаживая за больным мужем, она заразилась туберкулёзом. Во время лечения в Германии весной 1906 года Студенская скончалась.


Алексей Сергеевич Турищев
(1888 — 1962) — русский музыкант, воспитанник 12-го Астраханского гренадёрского полка, автор музыки песни-марша «Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг»».

Алексей Сергеевич Турищев родился в 1888 году в Калуге. С детских лет стал воспитанником 12-го Астраханского гренадерского полка. В 1905 году написал музыку к стихотворению Рудольфа Грейнца в переводе Студенской. Этой песней чествовали офицеров и матросов крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец». В 1910 Алексей Турищев окончил Московскую консерваторию по классу кларнета. В 1912 он стал капельмейстером 177-го Изборского пехотинского полка в Пензе, одновременно организовав класс кларнета в Пензенском музыкальном училище. Алексей Сергеевич Турищев был участником Первой мировой и Гражданской войн. С января 1918 года Турищев служил в Красной Армии, был капельмейстером 1-го Пензенского советского полка. В 1918 —1957 годах преподавал в Пензенском музыкальном училище; был заведующим учебной частью и директором.

По существу, все трое больше ничем в жизни не прославились, кроме как этой песней. Такая вот удивительная история.

Вадим Грачев

 

культурамузыка
Комментарии ( 1 )
Добавить комментарий
  • Роман

    Александр Алексеевич Студенский умер в 1903 году (см. карточки его трудов в Генеральном каталоге РНБ, также генеалогическое древо Чернышевских на Прозе-ру)