Грибов наломали, рассаду заплевали – о деревенских глаголах

Продолжая разговор о деревенском языке, хочу сказать, сколько у нас всевозможных, удивительных глаголов. Шли мы как-то с товарищем из лесу с корзинками полными грибов, а его прабабушка, 1900 года рождения, которой было уже 90 лет, увидев нас в деревне, удивилась: «Эво сколько робята грибов-то наломали!» Почему же наломали? Ведь у нас были ножи, мы грибы срезали. И тут меня как будто осенило что-то изнутри: да это, очевидно, старинный крестьянский термин, так еще до революции, видимо, выражались. Эта древняя бабушка из своего дореволюционного детства донесла это слово до нас. Грибы, действительно, «ломали». Сейчас мы говорим «собирали», но это не совсем по-русски. Возможно, когда-то в старину ходили за грибами без ножей, а прямо отламывали ножку, отсюда и термин этот пошел. Да и мы сами довольно часто гриб выламываем под корень, а потом уже его обчищаем ножом. И вот этот термин, эта маленькая крупица русской культуры словно перенесла меня в 19-й век, в эпоху наших прадедов, которые не собирали, не резали, а именно ломали грибы!

Как в старину за грибами ходили

А вот еще один, как будто даже и не эстетичный термин – глагол. Сегодня его тоже не услышишь, а вот еще лет 25-30 назад соседушки могли перекинуться такими фразами:

— Анна, ты росаду-то заплевала?

— Не, жаладная, ишшо не заплевала. Манька, та всю жись куды-то торопиццы, дак уж у ей заплёвана. А мне-ка мамынька ишшо наказывала – только на егорьевской нидели заплёвывать, как потеплеёт.

Вот такой диалог, из которого современный городской человек вообще мало чего поймет. Что такое «заплевать»? Капустную рассаду сеяли в специальный маленький парничок-ящик, который назывался рассадник. Капустные семена довольно мелкие, сеять руками их не очень-то удобно. Так вот как наши бабушки выходили из этого положения. Набирали в рот семена, а потом буквально плевались этими семенами в рассадник, как бы раскидывая, распространяя эти семена равномерно по земле. А потом аккуратно присыпали землей, поливали и накрывали пленкой. Вот что значило «заплевать». Этот термин прочно закрепился за данным действием. Я помню, когда даже сеяли и руками, но все равно говорили «заплевала», по инерции как бы.

Крестьянская жизнь была богата и разнообразна. Почти на каждое конкретное действие был свой глагол-термин. Может быть знающие люди меня дополнят, но вот что мне вспомнилось буквально за 2-3 минуты:

Самовар – наставили, загрели
Сено – огребли
Стог – сметали
Ягод – наскопляли (когда их мало в лесу)
Воды – поддели
Корову – решили (зарезали, сдали на мясо)
Картошку – обрыли (окучили)
Корова – огулялась (стала стельной)
Сажу – опахали (вычистили все дымоходы и трубы от сажи. Опахать также могли и валенки от снега — веником)
Крошево – срубили (о крошеве нужен отдельный разговор, кроме северян тоже мало кто его знает)
Скотину – обрядили (или просто «обрядился, обрядилась» — значит управились со скотиной, накормили, подоили, убрали навоз и т.д.)

Крестьянин на пашне

Был такой интересный термин «нажили» — то есть, достали чего-то редкого. Например, можно было услышать: «Семян-то я хороших нажила, марковка должна уродиццы».

А вот еще: ивья (иногда корья) – надрали. Тоже не все знают. Наши крестьяне собирали ивовую кору, с определенного вида ивы, в огромных количествах, иногда сотнями килограммов. Завязывали специальными пучками, сушили, а потом сдавали в заготконтору, откуда это ивье шло на скорняжные фабрики, его использовали для дубления шкур.

Или такой термин можно было услышать от бабушки: «растворила» — без единого поясняющего слова. Городской будет думать – что растворила – соль в воде, или окно открыла? Ничего подобного, это значит, поставила опару для теста, чаще с вечера. А утром добавляется мука, тесто замешивается. То есть, сначала растворила, потом, часов через 6-8 – замесила, никак иначе.

И уж если зашла речь о глаголах, то хочется сказать о том, что можно назвать «имперфект» — то есть прошедшее длительное время. Когда мы хотим показать, что действие не просто закончилось, а длилось, повторялось какое-то время в прошлом. Для этого в деревенском языке существует специальная форма слова, иногда даже не совсем понятная. Обычный-то глагол мы знаем, а вот этот имперфект иногда его изменяет до неузнаваемости. Ну, например:

Ходить – хаживал (то есть, много раз ходил в прошлом)
Говорить – говаривал
Хохотать – хохатывал, похохатывал
Сажать – саживал
Пить – пивал
Есть – едал
Пилить – пиливал, и так далее. А вот теперь предлагаю читателям поиграть в такую игру: определить начальную форму глагола от следующих деревенских имперфектов:
Лятывал
Нашивал
Бярывал
Пасывал
Капывал
Тапливал
Даивал
Кашивал
Палывал
Мятывал
Штапывал

Вадим Грачев

 

ПУБЛИКАЦИИ ПО ТЕМЕ:

Наш деревенский язык

Вытол изловили

Ещё о редких словах: Выпороток, пыжик и неблюй

 


Просмотров - 215


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *