Битва цивилизаций. Бедность не порок

Всем известно, что классика – это те произведения, которые, будучи созданы в разное время, преодолевают границы времени, и остаются значимыми навсегда. Лучшие произведения классической литературы с течением времени становятся еще более актуальными. Именно к таким произведениям можно отнести одну из ранних пьес А. Н. Островского «Бедность не порок». Внешне, казалось бы, это простая история о том, как отец-самодур захотел отдать свою дочь за богатого старика, но затем вовремя одумался и соединил жизнь Любови Гордеевны с любимым ею, но бедным приказчиком Митей. Однако серьезный анализ пьесы, а тем более просмотр спектакля наводят на более глубокие размышления.

Спектакль "Бедность не порок"

Нам посчастливилось в Рождественский вечер 7 января посмотреть спектакль по этой пьесе в Государственном Академическом Малом театре в постановке замечательного режиссера Александра Коршунова. Следует сказать, что в этот прекрасный зимний вечер была особая атмосфера: начались святки, публика шла на этот традиционно святочный спектакль как на праздник. В зале был аншлаг. Малый театр остался одним из немногих коллективов подлинно реалистического искусства, оазисом русской культуры, русского духа. Островский всегда занимал в его репертуаре основное место. Недаром Малый театр также носит название Дом Островского.

Пьеса «Бедность не порок» имеет более чем 160-летнюю традицию в Малом театре. Роли в этом спектакле в разное время исполняли самые выдающиеся актеры: П. М. Садовский (друг Островского, которому он и посвятил эту пьесу), М. С. Щепкин, Л. П. Никулина-Косицкая, О. О. Садовская, Е. Д. Турчанинова, Н. К. Яковлев, В. Н. Рыжова, Т. П. Панкова. Новая постановка осуществлена А. Коршуновым в 2006 году. В спектакле бережно сохраняется язык и стиль Островского, и в то же время он является очень современным. Главной идеей спектакля, на наш взгляд, является столкновение двух цивилизаций – Русской и Западной (англо-саксонской).

Эту идею можно найти как в тексте пьесы, так и в талантливой игре актеров. Олицетворением русского мира является Пелагея Егоровна, жена богатого купца Гордея Карпыча Торцова. Эта роль талантливо исполнена актрисой Татьяной Лебедевой. Вокруг нее собираются близкие по духу люди: дочь Любовь Гордеевна, нянька Арина, бедный приказчик Митя, племянник Яша Гуслин, молодая вдова Анна Ивановна и другие.

Ключевыми словами Пелагеи Егоровны является фраза: «Модное-то ваше да нынешнее, я говорю ему, каждый день меняется, а русский-то наш обычай испокон веку живет! Старики-то не глупей нас были». Именно здесь выражен менталитет русского народа: приверженность коренным основам своей культуры, жизнь в русле Традиции. Своеобразным ренегатом, поправшим родную культуру, является Гордей Карпыч Торцов. Мощно и ярко эта роль представлена в исполнении Дмитрия Кознова. Островский вскрывает для нас и причину духовного падения Гордея Карпыча. Как это часто бывает у талантливого драматурга, она скрыта даже в его имени – это гордость. Пелагея Егоровна объясняет Мите: «Да разве с ним сговоришь! Гордость-то его одна чего стоит!» Вследствие этой гордыни Гордей Карпыч, связавшись с фабрикантом Африканом Савичем Коршуновым, живущим по стандартам Западной цивилизации, попирает родные устои. «И что это с ним сделалось? То все-таки рассудок имел, а вот в прошлом году в отъезд ездил, да перенял у кого-то… все эти штуки-то перенял. Теперь все ему наше русское не мило; ладит одно – хочу жить по-нынешнему, модами заниматься. Спьяну-то, должно быть, у него и помутилось. Уж я так думаю, что это враг его смущает!» — такой «диагноз» ставит мужу Пелагея Егоровна. Гордость, как это известно из православного вероучения, является «матерью всех грехов».

Есть в пьесе и еще один герой, который на сцене не появляется, действует косвенно, но существование его очень важно для понимания сути конфликта – это англичанин, директор фабрики, принадлежащей Африкану Савичу. Та же Пелагея Егоровна говорит: «Ведь он-то, Африкан-то Савич, с агличином все пьют. Там у него агличин на фабрике дилехтор – и пьют… да!» Таким образом выстраивается вся «порочная цепочка»: англичанин, пьянствуя с Африканом Савичем, прививает ему свои «ценности», а тот «отравляет» ими впавшего в гордость Гордея Карпыча. Помутнение разума доходит до того, что Гордей Карпыч решил отдать свою дочь замуж за старика Африкана Савича. На пороге этого страшного, греховного события заканчивается второе действие пьесы. Однако у зрителя уже есть доброе предчувствие – святочный спектакль не может закончиться плохо, какие-то добрые силы должны вмешаться и восстановить справедливость. Одной из таких добрых сил в спектакле является брат Гордея Карпыча – Любим Карпыч Торцов. Опять же в имени зашифровано его ключевое свойство – любовь к людям. Это своеобразный юродивый: пьяница, опустившийся на дно жизни, однако не утративший совесть и чувство справедливости. Именно Любим Карпыч не боится говорить правду в лицо сильным мира сего. Его «пьяные выходки» провоцируют скандал между Гордеем Карпычем и Коршуновым. И удивительно, что во время этого скандала пелена гордости спадает с его очей. Он вдруг начинает видеть ситуацию совсем другими глазами, понимает, что чуть не совершил тяжкий грех: «Ну, брат, спасибо, что на ум наставил, а то было свихнулся совсем. Не знаю, как и в голову вошла такая гнилая фантазия». Только смирившись, утратив гордыню, вернувшись к коренным понятиям своей культуры, веры, он смог трезво оценить ситуацию. Не случайно первоначальным названием пьесы было «Гордым Бог противится» — по известному библейскому выражению. Вот почему Любим Карпыч является ключевой фигурой, и неизменно любим публикой. Исполняет эту роль сам режиссер – Александр Коршунов. В его игре много эмоциональной окраски, жизненной мудрости и юмора. Ставшая за полтора столетия хрестоматийной фраза «шире дорогу — Любим Торцов идет», произносимая артистом вызывает бурные аплодисменты в зале.

Следует отметить и других исполнителей. Это, прежде всего, Любовь Ещенко, играющая роль Любови Гордеевны. В ее исполнении этот образ лирический, нежный, но с твердым характером. Когда Митя предлагает ей бежать с ним под венец, не дожидаясь отцовского благословения, даже Пелагея Егоровна на минуту колеблется – не отпустить ли их? Но Любовь Гордеевна твердо исполняет отцовскую волю, отказывается от предложения Мити. Послушание и смирение – одни из главных ее черт, являются и главными ценностями русской православной цивилизации.

Сергей Тезов исполняет роль Африкана Савича сдержанно, аскетично. Только по отдельным чертам можно догадаться, что у него внутри. Свои истинные чувства он скрывает под маской деловитости и напускной веселости.

Роль молодой вдовы Анны Ивановны исполняет яркая и самобытная Ирина Жерякова. Может быть, это лучшая исполнительница данной роли за всю историю (по крайней мере, если сравнивать с прежними постановками, которые зафиксированы на видео – и аудиопленку). Это широкая натура, которая не прочь от души повеселиться, однако глубоко сочувствующая переживаниям Любови Гордеевны. Это понятно не только из ее слов, но из взглядов, жестов, тембра голоса, которым она запевает печальную свадебную песню.

Один из ярких образов – роль Лизы, подруги Любови Гордеевны, которую исполняет талантливая Ольга Жевакина. Роль по тексту невелика, состоит в основном из коротких фраз в нескольких сценах, однако молодая актриса вложила в нее весь свой комедийный талант, многие ее фразы вызывают смех и аплодисменты в зрительном зале.

Один из наиболее талантливых актеров молодого поколения – Сергей Потапов – играет Гришу Разлюляева, сына богатого купца. Фамилия героя говорит сама за себя. Он никогда не унывает, отличается безудержным весельем. Превосходные вокальные данные, необыкновенная пластика, мощный темперамент, искрометный юмор Сергея Потапова вывели эту второстепенную роль на первый план. Почти каждая сцена с Гришей Разлюляевым вызывала бурную реакцию публики. Но самое главное, что характеризует артиста – это глубокое русское национальное начало, которое так органично для Малого театра. Думается, что такого же духа был великий актер Николай Капитонович Яковлев, блиставший на подмостках Малого театра в первой половине 20-го века.

Отдельно следует сказать о пластическом рисунке спектакля. Взять хотя бы один пример: на протяжении всего действия Гордей Карпыч в исполнении Дмитрия Кознова высокий, крупный, в своей гордости как бы хочет стать еще больше – часто поднимает вверх руки. Но когда прозревает при помощи Любима Карпыча, то становится на колени рядом с ним, как бы умаляется, показывая этим свое смирение.

Можно было бы много говорить о прекрасном художественном и музыкальном оформлении, о святочных и свадебных песнях – не стилизованных, а воспроизведенных талантливыми артистами с этнографической точностью, о темпераментной пляске, о современном ритме спектакля, о реакции зрителей на каждую реплику, талантливую находку режиссера, актеров. Это создавало необыкновенно светлую, праздничную атмосферу спектакля. Но главное, чему учит нас Островский и авторы этого замечательного спектакля, что только тогда русский народ может выстоять и победить в битве цивилизаций, когда не отказывается от своих корней, придерживается Традиции, заветов отцов и дедов. В этом спектакле русские люди выстояли в столкновении с Западным миром, главный герой вернулся в лоно своей культуры при помощи юродивого брата через смирение и покаяние. После спектакля зрители выходили с просветленными лицами, у некоторых были слезы радости на глазах. Думается, что этот урок не должен пройти для нас даром.

Вадим Грачев для «Русской народной линии» и издания «Эксклюзив».

 

ПУБЛИКАЦИИ ПО ТЕМЕ:

Василиса Мелентьева: разочарование от Островского

 

Просмотров - 1 378


Битва цивилизаций. Бедность не порок: 2 комментария

  1. Светлана

    Рецензия получилась интересная, с индивидуальной идеей подачи материала и хорошим размышлением. Интеллект журналиста производит впечатление от начала и до конца!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *